Мій розклад
У розкладі зазначено час, коли репетитор потенційно може займатися з Вами:

180 грн. за 60 хвилин
Київ, Київська область
Місце занять: Онлайн Дні занять: пн, вт, ср, чт, пт, сб Аудиторія Основі класи (5-9) Середні класи (9-12), ліцеїсти Студенти молодших курсів Студенти старших курсів
Закінчив Харківський державний університет імені Горького в 1994 році за спеціальністю перекладач-референт і викладач англійської мови. Крім перекладацької діяльності також є викладачем з 30-ти річним стажем. Завдяки унікальній розмовній методиці "проживання" мови навчу мислити творчо, писати грамотно і говорити впевнено – як вдома, так і за кордоном. Комфортна атмосфера, дуже ясна подача матеріалу і вся програма навчання з урахуванням ваших страхів і побажань.
Закінчив Харківський державний університет імені Горького в 1994 році за спеціальністю перекладач-референт і викладач англійської та німецької мов. Крім перекладацької діяльності працював у навчальних закладах – від ліцею до університету, розробляючи власну комунікативну методику «проживання» мови. Будучи перекладачем, вважаю найголовнішим аспектом говоріння. Граматика, аудіювання і читання дуже важливі, але ці аспекти повинні постійно виводитися в мову захоплюючими прийомами. Чи не бравірую нагородами або крутими презентаціями щоб за всяку ціну дістати учня, бо вважаю важливим інше. Перш за все це створення затишної атмосфери на уроці і професійне вміння наочно і ясно подати складний матеріал, мотивуючи навіть тих, хто поставив на собі хрест. Був у мене учень, якого батьки насильно змусили займатися. Його цікавив лише баскетбол. Спочатку на уроках була нудьга і роздратування, поки я не заговорив про баскетбол по-англійськи. Ми стали жити його проблемами: обговорювали, розігрували ситуації, нескінченно спілкувалися. Завдяки моїй методиці він пропускав лексику і граматику через себе спочатку на баскетбольні, а потім і на інші теми. Через деякий час студент здав тести і тепер навчається в Америці. В іншої учениці в школі все йшло відмінно крім англійської. На моїх уроках вона все зубрила і відповідала вірно, але без почуття мови. Я став давати завдання не на правильну відповідь, а на висловити свою думку з медицини, бо вона мріяла стати лікарем. Все в рамках «лікар-пацієнт» із застосуванням рольових ігор, відеосюжетів та інших засобів. Коли ж на вступному іспиті загорілася суперечка по темі, моя учениця стала висловлювати свою думку, підкріплюючи цитатами з біологічних журналів англійською мовою. І надійшла. До людей старшого покоління підхід особливий - теж ігровий, але виходячи з їх специфіки. Навчав склад однієї компанії, де я працював перекладачем, поступово занурюючи учнів в змодельовані ситуації, а потім на реальних місцях в Індії: під час випробувань обладнання і в побуті: готель, покупки, візит до лікаря і т.д. в результаті перемога і поразка: тепер їм не потрібен перекладач за кордоном. Вони прекрасно справляються самі. Постараюся вчити вас думати мовою і розуміти носіїв, тому забудемо про шкільну зубріння. Якщо хочемо запам'ятати слово bicycle-велосипед, згадуємо зі свого, краще негативного, досвіду про велосипед. Якщо падали в дитинстві, програємо минулу ситуацію так, щоб ви ще раз прожили проблему і 10 разів повторили слово bicycle в змодельованих діалогах і іграх. Переносячи новий матеріал на вирішення власних реальних проблем, скажімо, оплата кредиту, звернення до лікаря, знайомство з дівчиною і т.д., ви тим самим не вчіть, але «проживаєте» мову. Ви поринете також у світ аудіо історій, спеціально адаптованих Оксфордом під Ваш рівень, а також станете глядачем / актором навчальних відеосеріалів - все це направлено на те, щоб ви вміли висловлювати себе красиво, впевнено і грамотно!
У розкладі зазначено час, коли репетитор потенційно може займатися з Вами:
Відгуки учнів 0