Расширенный поиск

🏅 Как правильно выбрать репетитора?

Для выбора репетитора в Луганске по немецкому языку, следует обратить внимание на такие характеристики преподавателя:
  • цена за час обучения,
  • отзывы о репетиторе,
  • место проведения занятий,
  • район преподавания,
  • опыт репетитора и наличие диплома о образовании.

💵 Какая стоимость занятий с репетитором?

Стоимость занятий с репетитором, в первую очередь, зависит от его опыта. На сайте Репетиторы Украины Вы сможете выбрать преподавателя со ставкой за час обучения от 70 до 800 гривен за час.

🏙️ В каких районах города можно выбрать репетитора?

Репетиторов для занятий можно выбрать в вышеперечисленных районах города:

Репетиторы по немецкому языку в Луганске b6591b82f82f351b215d0ed7704afff8 Найди репетитора по немецкому языку в Луганске.✔️ Самая большая база преподавателей немецкого языка в Луганске по доступной цене. ➤ Частные уроки с учителем на дому или онлайн. Цены на занятия от 100 до 1000грн. Количество репетиторов:2
Репетитори України Репетитори України Brand Logo
4.5 2 5 1
100 1000 грн. 2
Луганск

Нагорная Екатерина Игоревна
Репетитор Нагорная Екатерина Игоревна - Ассоциация репетиторов Украины Репетитор Нагорная Екатерина Игоревна - Ассоциация репетиторов Украины Репетитор по английскому языку, немецкому языку true 100 100
Луганский Национальный Университет им. Т.Г. Шевченко, факультет иностранных языков, год окончания - 2010, специалист английского языка и зарубежной литературы, магистр немецкой филологии, переводчик

Макарченко Андрей Юрьевич
Репетитор Макарченко Андрей Юрьевич - Ассоциация репетиторов Украины Репетитор Макарченко Андрей Юрьевич - Ассоциация репетиторов Украины 7 лет работы в школе, 6 лет репетиторства true 100 100
Окончил Харьковский Национальный Университет имени Каразина в 1993 г., кафедра Германистики. Специальность: преподаватель немецкого и английского языков, переводчик. Проходил службу в прекрасном немецком городе великих Гёте и Шиллера, который они называли Weimar. В течение 7 лет работал учителем немецкого и английского языков в специализированной школе. С 2002 г. работал переводчиком в столице, в непосредственном общении с немецкими моделистами, однако обучение детей, способных отличать латиницу от кириллицы, оставалось всегда в приоритете. С 2011 г. получил от властей доступ к подлинной фашистской документации тех лет, перевод которой пролил свет на действительность фронтовых событий в нашем регионе. Всегда было интересно отвечать на вопросы детей, имеющих живой интерес к немецкой культуре.
Top