Китайский: быть или не быть?
При трудоустройстве знание английского языка также необходимо, как и наличие диплома о высшем образовании (если речь идет о более оплачиваемых работах). Сейчас популярности набирает китайский язык. Больше всего впечатляет количество поданных абитуриентами заявлений на специальности по изучению этого экзотического для нашей страны языка.
Что же движет этими людьми, неужели действительно все эти ребята любят китайский или это просто мода, которая не имеет никаких оснований?
С точки зрения перспектив, китайский язык и арабский являются лидерами, поскольку трудовые рынки этих стран еще не открыты полностью нашими соотечественниками. В случае с Ближним Востоком, нужны рабочие специальности, но высоко оплачиваемые: официанты, массажисты – вся сфера обслуживания. Безусловно, работодатель отдаст предпочтение человеку, владеющему арабским.
Зашкаливает количество преподавателей таких экзотических языков. Например, репетитор китайского языка в Киеве достаточно востребован в наши дни, эти люди точно имею работу.
Что касается китайского языка в сфере бизнеса, то здесь еще лучшие перспективы. В основном нужны люди для ведения торговых отношений. Ни для кого не секрет, что наш рынок переполнен товаром из Китая. Очевидно, что поставщикам нужно вести учет. Нередко документы переводятся с китайского языка на украинский или наоборот.
Люди, которые не пренебрегают возможностью, чтобы репетитор китайского языка научил их основам, будут в выигрыше. Потому что даже перевод с китайского языка цениться выше английского — 180 грн. и 50 грн. соответственно.
Прежде чем подать документы на такую сложную специальность – хорошо подумайте. В университетах уже стали практикой случаи, когда студенты забирали документы на первом курсе, не выдерживая китайской грамматики. Попробуйте вникнуть в суть, посетите уроки, которые ведет репетитор китайского языка. Вам либо очень понравиться этот предмет, либо вы не захотите заниматься им никогда.